viernes, 30 de agosto de 2013

"DULCE ENEMIGA MIA"

Autora: Marcela Serrano, escritora nacida en Santiago de Chile en 1951, hija del ensayista Horacio Serrano y de la novelista Eliza Perez, estudió Arte y Grabado en la Universidad Católica de Chile, siguió la carrera artística con instalaciones y body art, recién empezó a escribir a los 30 años.
Escribe sobre el mundo de la mujer contemporánea fue finalista del Premio Planeta, obtuvo el Premio Sor Juana Inés de la Cruz y de la Municipalidad de Santiago. Sus obras son traducidas a varios idiomas y llevadas al cine, de ideas políticas de izquierda su 3° marido político socialista y diplomático representó a su país en México donde la escritora vivió varios años.
Una periodista le preguntó si era difícil escribir acerca de la vida de las mujeres, dar el tono de las mujeres comunes y corrientes y enfrentar al público, la escritora en una de sus contestaciones dijo: "La palabra es la que genera la realidad en la medida que usamos la palabra para relatar estamos articulando nuestro pensamiento y eso cambia tanto a la que habla y a la que escucha"  
Habló en la entrevista de las mentes parceladas, "nadie vive tanto fragmento como las mujeres entre nuestra vida privada y pública".
COMENTARIO: "Dulce enemiga mía" es un libro de 20 cuentos hechos en distintos años y acontecimientos que la escritora los ha unido en un libro. Tienen como personaje principal una mujer y en varios casos no tiene nombre, me imagino que su falta de identidad es por representar a toda las mujeres. Nos encontramos con distintos cuentos de mujeres que los golpes de la vida y los cambios por el avance de la época se ven obligadas a cambiar de costumbres o manera de pensar.
"El cuento que le da el título al libro" No representa una mujer material, es creada por la imaginación del Autor, DUCINEA DEL TOBOSO el amor platónico del Quijote creada por Miguel de Cervantes.  
DULCE ENEMIGA MIA "Soy Dulcinea, soy Alonza, soy la dama del Toboso, soy la labradora la inspiración del Caballero de la Triste Figura" "El hidalgo y yo y su panzón amigo los tres yacemos en las manos del novelista" "los tres fuimos la ruina de los libros de caballería, con nosotros se dio inicio al género novelesco moderno" "Yo era Aldonza Lorenzo, una pobre labradora, cuando este recién inventado caballero andante me convirtió en Dulcinea del Toboso". De Cervantes dicen que cambió nuestro idioma para siempre, España o América la verdadera patria es la lengua. Con estas frases sacadas de distintos lugares del cuento que lleva el título del libro nos podemos dar una idea de la diferencia entre las otras mujeres de los otros cuentos. Sería muy largo  hacer un comentario de los 20 cuentos.
La autora inicia su primer cuento con el título "La Yegua" detalle que me llamó la atención, pensé que tenía que ser algo simbólico o que la palabra tenía otro significado, busqué en el diccionario y decía además de hembra de caballo ser despectivo y mujer, yeguada disparate, me dejó con la curiosidad y busqué en internet donde encontré que en Chile y Argentina uno de sus significados es "Mujer atractiva vista como objeto sexual". 

No hay comentarios:

Publicar un comentario